S
Nous localisons les jeux vidéo. Correctement. Profondément. Jamais industriellement. Pour nous, chaque mot est clef. Notre but est d'accomplir de grandes choses, non pas le rendement ou la productivité. Nous travaillons en étroite collaboration avec nos clients pour atteindre des résultats élaborés. La localisation offre de fascinantes possibilités que nous comptons bien réaliser.
SERVICES
Tous les services sont proposés. Traduction dans toutes les combinaisons de langues, correction, enregistrements, AQ, mais également analyse de jeux et localisibilité.
C’est l’interaction bonne et constante entre chaque acteur du processus qui mène à de grandes localisations.
Analyse et localisabilité
Révision et correction
AQ et localisation
Traduction
Enregistrement des voix
ÉDITEURS
Au cours des 20 dernières années, le directeur a travaillé directement ou indirectement avec la plupart des plus grands éditeurs, comme Microsoft, Sega, Nintendo, Electronic Arts, Blizzard ou WBIE pour n’en nommer que certains, et avec de très nombreux développeurs ou éditeurs de tous types de jeux.
Nous nous concentrons aujourd’hui sur les éditeurs qui nous permettent d’atteindre les meilleurs résultats, de la meilleure manière. Développeurs de titres AAA, développeurs indépendants, éditeurs de jeux casual, développeurs pour mobiles ou réseaux sociaux... Qui nous sommes n’est pas vraiment important. Ce qui compte vraiment, c’est ce que nous accomplissons ensemble.
À
À PROPOS
Nous sommes une équipe de localiseurs dévoués et talentueux réunis par un directeur passionné qui a travaillé dans la localisation de jeux pendant presque 20 ans, avec la plupart des plus grands éditeurs.
Chacun d’entre nous possède une grande expérience et a joué un important rôle dans des localisations réussies.
Nous aimons surmonter les défis linguistiques, culturels et techniques pour atteindre les meilleurs résultats, pour tous les jeux et sur toutes les plates-formes, et privilégions les valeurs humaines aux gros chiffres.
« Merveilleux ! C'est comme un rêve qui se réalise ! » Barbie à propos de traductions éblouissantes en FIGS pour une application Barbie
« Schtroumpf ! Un schtroumpf schtroumpfement schtroumpfant ! » Le Grand Schtroumpf sur un jeu de Schtroumpfs que nous avons localisé
R
01
02
RECOMMANDATIONS
« Que le grand cric me croque ! Vous avez réussi ! Bon travail, moussaillons ! » Un capitaine sur un jeu de pirates que nous avons localisé
03
C
CONTACT
Contactez-nous pour un devis, pour toute question que vous pourriez avoir, pour une candidature spontanée ou pour nous dire à quel point nous sommes vraiment géniaux ! Remplissez le formulaire ou envoyez un courrier et nous vous répondrons rapidement.